Even if the gates of the rich are closed, the gates of heaven will never be closed.
IM NINALU
| IF THE DOORS ARE LOCKED |
The following translation appears on the 50 Gates of Wisdom album, by Keren Barak: | |
Im nin'alu daltei n'divim
Daltei marom lo nin'alu El Chai, mareimawm al kawruvim Kulawm b'rucho ya'alu El Chai
Ki hem elai kis'o kawruvim
Yodu sh'mei weihal'lu Chayet shehem rotzeh washawvim Miyom b'ri'aw nichlawlu El Chai
Uv'shesh kanufayim s'vivim
Awfim b'eit yitjaljelu
Im nin'alu daltei n'divim
Daltei marom lo nin'alu El Chai, mareimawm al kawruvim Kulawm b'rucho ya'alu El Chai
Jaljal wa'ofen ru'ashim
http://www.hebrewsongs.com/song-imninalu.htmMedim sh'mei u'm'gadeshim Miziv k'veido loveshim Uv'shesh kanufayim s'vivim Awfim b'eit yitjaljelu Ya'anu b'gel shirim areivim Yachad b'etet nidjalu Jaljal wa'ofen ru'ashim Medim sh'mei u'm'gadeshim Miziv k'veido loveshim El Chai "Im Nin'alu" (אם ננעלו) is a Hebrew poem by 17th-century Rabbi Shalom Shabazi (Hebrew: שלום שבזי). | If there be no mercy left in the world, The doors of heaven will never be barred. The Creator reigns supreme, and is higher than the angels All, in His spirit, will rise By His nearness, His life-giving breath flows through them. And they glory in His name From the moment of genesis, His creations grow, Captivating and more beautiful. The wheel in his circle thunders Acclaiming His Holy name Clothed in the glory of His radiance, The six-winged cherubs surround Him, Whirling in His honor And with their free wings sweetly sing, Together, in unison |
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.